Job 26:4

NETBible

To whom did you utter these words? And whose spirit has come forth from your mouth?

NIV ©

Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?

NASB ©

"To whom have you uttered words? And whose spirit was expressed through you?

NLT ©

Where have you gotten all these wise sayings? Whose spirit speaks through you?

MSG ©

Where in the world did you learn all this? How did you become so inspired?

BBE ©

To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?

NRSV ©

With whose help have you uttered words, and whose spirit has come forth from you?

NKJV ©

To whom have you uttered words? And whose spirit came from you?


KJV
To whom hast thou uttered
<05046> (8689)
words
<04405>_?
and whose spirit
<05397>
came
<03318> (8804)
from thee?
NASB ©

"To whom
<4310>
have you uttered
<5046>
words
<4405>
? And whose
<4310>
spirit
<5397>
was expressed
<3318>
through
<4480>
you?
LXXM
tini
<5100> 
I-DSN
anhggeilav
<312> 
V-AAI-2S
rhmata
<4487> 
N-APN
pnoh
<4157> 
N-NSF
de
<1161> 
PRT
tinov
<5100> 
I-GSN
estin
<1510> 
V-PAI-3S
h
<3588> 
T-NSF
exelyousa
<1831> 
V-AAPNS
ek
<1537> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
To
<0854>
whom
<04310>
did you utter
<05046>
these words
<04405>
? And whose
<04310>
spirit
<05397>
has come forth
<03318>
from
<04480>
your mouth?
HEBREW
Kmm
<04480>
hauy
<03318>
ym
<04310>
tmsnw
<05397>
Nylm
<04405>
tdgh
<05046>
ym
<04310>
ta (26:4)
<0854>

NETBible

To whom did you utter these words? And whose spirit has come forth from your mouth?

NET Notes

tn The verse begins with the preposition and the interrogative: אֶת־מִי (’et-mi, “with who[se help]?”). Others take it as the accusative particle introducing the indirect object: “for whom did you utter…” (see GKC 371 §117.gg). Both are possible.

tn Heb “has gone out from you.”