NETBible | And he said to mankind, ‘The fear of the Lord 1 – that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’” 2 |
NIV © |
And he said to man, ‘The fear of the Lord—that is wisdom, and to shun evil is understanding.’" |
NASB © |
"And to man He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.’" |
NLT © |
And this is what he says to all humanity: ‘The fear of the Lord is true wisdom; to forsake evil is real understanding.’" |
MSG © |
Then he addressed the human race: 'Here it is! Fear-of-the-Lord--that's Wisdom, and Insight means shunning evil.'" |
BBE © |
And he said to man, Truly the fear of the Lord is wisdom, and to keep from evil is the way to knowledge. |
NRSV © |
And he said to humankind, ‘Truly, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.’" |
NKJV © |
And to man He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.’" |
KJV | And unto man <0120> he said <0559> (8799)_, Behold, the fear <03374> of the Lord <0136>_, that [is] wisdom <02451>_; and to depart <05493> (8800) from evil <07451> [is] understanding <0998>_. |
NASB © |
"And to man <120> He said <559> , 'Behold <2005> , the fear <3374> of the Lord <136> , that is wisdom <2451> ; And to depart <5493> from evil <7451> is understanding .'"<998> |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT anyrwpw <444> N-DSM idou <2400> INJ h <3588> T-NSF yeosebeia <2317> N-NSF estin <1510> V-PAI-3S sofia <4678> N-NSF to <3588> T-ASN de <1161> PRT apecesyai <568> V-PMN apo <575> PREP kakwn <2556> A-GPM estin episthmh {N-NSF}<1510> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | And he said <0559> to mankind <0120> , ‘The fear <03374> of the Lord <0136> – that <01931> is wisdom <02451> , and to turn away <05493> from evil <07451> is understanding .’”<0998> |
HEBREW | o hnyb <0998> erm <07451> rwow <05493> hmkx <02451> ayh <01931> ynda <0136> tary <03374> Nh <02005> Mdal <0120> rmayw (28:28) <0559> |
NETBible | And he said to mankind, ‘The fear of the Lord 1 – that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’” 2 |
NET Notes |
1 tc A number of medieval Hebrew manuscripts have YHWH (“ 2 tc Many commentators delete this verse because (1) many read the divine name Yahweh (translated “ |