Job 30:31

NETBible

My harp is used for mourning and my flute for the sound of weeping.

NIV ©

My harp is tuned to mourning, and my flute to the sound of wailing.

NASB ©

"Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.

NLT ©

My harp plays sad music, and my flute accompanies those who weep.

MSG ©

My fiddle plays nothing but the blues; my mouth harp wails laments.

BBE ©

And my music has been turned to sorrow, and the sound of my pipe into the noise of weeping.

NRSV ©

My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.

NKJV ©

My harp is turned to mourning, And my flute to the voice of those who weep.


KJV
My harp
<03658>
also is [turned] to mourning
<060>_,
and my organ
<05748>
into the voice
<06963>
of them that weep
<01058> (8802)_.
NASB ©

"Therefore my harp
<3658>
is turned
<1961>
to mourning
<60>
, And my flute
<5748>
to the sound
<6963>
of those who weep
<1058>
.
LXXM
apebh
<576> 
V-AAI-3S
de
<1161> 
PRT
eiv
<1519> 
PREP
payov
<3806> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
h
<3588> 
T-NSF
kiyara
<2788> 
N-NSF
o
<3588> 
T-NSM
de
<1161> 
PRT
qalmov
<5568> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
eiv
<1519> 
PREP
klauymon
<2805> 
N-ASM
emoi
<1473> 
P-DS
NET [draft] ITL
My harp
<03658>
is used for mourning
<060>
and my flute
<05748>
for the sound
<06963>
of weeping
<01058>
.
HEBREW
Mykb
<01058>
lwql
<06963>
ybgew
<05748>
yrnk
<03658>
lbal
<060>
yhyw (30:31)
<01961>

NETBible

My harp is used for mourning and my flute for the sound of weeping.

NET Notes

tn The verb הָיָה (hayah, “to be”) followed by the preposition ל (lamed) means “to serve the purpose of” (see Gen 1:14ff., 17:7, etc.).