Job 31:9

NETBible

If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,

NIV ©

"If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbour’s door,

NASB ©

"If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor’s doorway,

NLT ©

"If my heart has been seduced by a woman, or if I have lusted for my neighbor’s wife,

MSG ©

"If I've let myself be seduced by a woman and conspired to go to bed with her,

BBE ©

If my heart went after another man’s wife, or if I was waiting secretly at my neighbour’s door;

NRSV ©

"If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door;

NKJV ©

"If my heart has been enticed by a woman, Or if I have lurked at my neighbor’s door,


KJV
If mine heart
<03820>
have been deceived
<06601> (8738)
by a woman
<0802>_,
or [if] I have laid wait
<0693> (8804)
at my neighbour's
<07453>
door
<06607>_;
NASB ©

"If
<518>
my heart
<3820>
has been enticed
<6601>
by a woman
<802>
, Or I have lurked
<693>
at my neighbor's
<7453>
doorway
<6607>
,
LXXM
ei
<1487> 
CONJ
exhkolouyhsen
<1811> 
V-AAI-3S
h
<3588> 
T-NSF
kardia
<2588> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
gunaiki
<1135> 
N-DSF
androv
<435> 
N-GSM
eterou
<2087> 
A-GSM
ei
<1487> 
CONJ
kai
<2532> 
CONJ
egkayetov
<1455> 
A-NSM
egenomhn
<1096> 
V-AMI-1S
epi
<1909> 
PREP
yuraiv
<2374> 
N-DPF
authv
<846> 
D-GSF
NET [draft] ITL
If
<0518>
my heart
<03820>
has been enticed
<06601>
by
<05921>
a woman
<0802>
, and I have lain in wait
<0693>
at
<05921>
my neighbor’s
<07453>
door
<06607>
,
HEBREW
ytbra
<0693>
yer
<07453>
xtp
<06607>
lew
<05921>
hsa
<0802>
le
<05921>
ybl
<03820>
htpn
<06601>
Ma (31:9)
<0518>

NETBible

If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,

NET Notes

tn Gordis notes that the word פֶּתַח (petakh, “door”) has sexual connotations in rabbinic literature, based on Prov 7:6ff. (see b. Ketubbot 9b). See also the use in Song 4:12 using a synonym.