Job 36:11

NETBible

If they obey and serve him, they live out their days in prosperity and their years in pleasantness.

NIV ©

If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.

NASB ©

"If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures.

NLT ©

"If they listen and obey God, then they will be blessed with prosperity throughout their lives. All their years will be pleasant.

MSG ©

If they obey and serve him, they'll have a good, long life on easy street.

BBE ©

If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.

NRSV ©

If they listen, and serve him, they complete their days in prosperity, and their years in pleasantness.

NKJV ©

If they obey and serve Him , They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.


KJV
If they obey
<08085> (8799)
and serve
<05647> (8799)
[him], they shall spend
<03615> (8762)
their days
<03117>
in prosperity
<02896>_,
and their years
<08141>
in pleasures
<05273>_.
NASB ©

"If
<518>
they hear
<8085>
and serve
<5647>

Him,
They will end
<3615>
their days
<3117>
in prosperity
<2896>
And their years
<8141>
in pleasures
<5273>
.
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
akouswsin
<191> 
V-AAS-3P
kai
<2532> 
CONJ
douleuswsin
<1398> 
V-AAS-3P
suntelesousin
<4931> 
V-FAI-3P
tav
<3588> 
T-APF
hmerav
<2250> 
N-APF
autwn
<846> 
D-GPM
en
<1722> 
PREP
agayoiv
<18> 
A-DPM
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
eth
<2094> 
N-APN
autwn
<846> 
D-GPM
en
<1722> 
PREP
euprepeiaiv
<2143> 
N-DPF
NET [draft] ITL
If
<0518>
they obey
<08085>
and serve
<05647>
him, they live out
<03615>
their days
<03117>
in prosperity
<02896>
and their years
<08141>
in pleasantness
<05273>
.
HEBREW
Mymyenb
<05273>
Mhynsw
<08141>
bwjb
<02896>
Mhymy
<03117>
wlky
<03615>
wdbeyw
<05647>
wemsy
<08085>
Ma (36:11)
<0518>

NETBible

If they obey and serve him, they live out their days in prosperity and their years in pleasantness.

NET Notes

tc Some commentators delete this last line for metrical considerations. But there is no textual evidence for the deletion; it is simply the attempt by some to make the meter rigid.