NETBible | Would your wealth 1 sustain you, so that you would not be in distress, 2 even all your mighty efforts? 3 |
NIV © |
Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress? |
NASB © |
"Will your riches keep you from distress, Or all the forces of your strength? |
NLT © |
Could all your wealth and mighty efforts keep you from distress? |
MSG © |
Did you plan to buy your way out of this? Not on your life! |
BBE © |
… |
NRSV © |
Will your cry avail to keep you from distress, or will all the force of your strength? |
NKJV © |
Will your riches, Or all the mighty forces, Keep you from distress? |
KJV | Will he esteem <06186> (8799) thy riches <07769>_? [no], not gold <01222>_, nor all the forces <03981> of strength <03581>_. |
NASB © |
"Will your riches <7770> keep <6186> you from distress <6862> , Or all <3605> the forces <3981> of your strength ?<3581> |
LXXM | mh <3165> ADV se <4771> P-AS ekklinatw <1578> V-AAD-3S ekwn <1635> A-NSM o <3588> T-NSM nouv <3563> N-NSM dehsewv <1162> N-GSF en <1722> PREP anagkh {N-DSF} ontwn <1510> V-PAPGP adunatwn <102> A-GPM kai <2532> CONJ pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM krataiountav <2901> V-PAPAP iscun <2479> N-ASF |
NET [draft] ITL | Would your wealth <07769> sustain <06186> you, so that you would not <03808> be in distress, even all <03605> your mighty <03581> efforts ?<03981> |
HEBREW | xk <03581> yumam <03981> lkw <03605> rub <01222> al <03808> Kews <07769> Kreyh (36:19) <06186> |
NETBible | Would your wealth 1 sustain you, so that you would not be in distress, 2 even all your mighty efforts? 3 |
NET Notes |
1 tn The form in the MT is “your cry (for help).” See J. E. Hartley (Job [NICOT], 472-73) and E. Dhorme (Job, 547-48) on the difficulties. 2 tn This part has only two words לֹא בְצָר (lo’ bÿtsar, “not in distress”). The negated phrase serves to explain the first colon. 3 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries. |