Job 37:12

NETBible

The clouds go round in circles, wheeling about according to his plans, to carry out all that he commands them over the face of the whole inhabited world.

NIV ©

At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.

NASB ©

"It changes direction, turning around by His guidance, That it may do whatever He commands it On the face of the inhabited earth.

NLT ©

The clouds turn around and around under his direction. They do whatever he commands throughout the earth.

MSG ©

He puts them through their paces--first this way, then that--commands them to do what he says all over the world.

BBE ©

And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,

NRSV ©

They turn round and round by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.

NKJV ©

And they swirl about, being turned by His guidance, That they may do whatever He commands them On the face of the whole earth.


KJV
And it is turned
<02015> (8693)
round about
<04524>
by his counsels
<08458>_:
that they may do
<06467>
whatsoever he commandeth
<06680> (8762)
them upon the face
<06440>
of the world
<08398>
in the earth
<0776>_.
NASB ©

"It changes
<4524>
direction
<4524>
, turning
<2015>
around
<2015>
by His guidance
<8458>
, That it may do
<6466>
whatever
<3605>
<834> He commands
<6680>
it On the face
<6440>
of the inhabited
<8398>
earth
<776>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
autov
<846> 
D-NSM
kuklwmata {N-APN} diastreqei
<1294> 
V-FAI-3S
en
<1722> 
PREP
yeeboulayw {N-PRI} eiv
<1519> 
PREP
erga
<2041> 
N-APN
autwn
<846> 
D-GPM
panta
<3956> 
A-APN
osa
<3745> 
A-APN
an
<302> 
PRT
enteilhtai
<1781> 
V-AMS-3S
autoiv
<846> 
D-DPM
tauta
<3778> 
D-NPN
suntetaktai
<4929> 
V-RPI-3S
par
<3844> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
NET [draft] ITL
The clouds go round
<02015>
in circles, wheeling about
<04524>
according to his plans
<08458>
, to carry out
<06467>
all
<03605>
that
<0834>
he commands
<06680>
them over
<05921>
the face
<06440>
of the whole inhabited world
<0776>

<08398>
.
HEBREW
hura
<0776>
lbt
<08398>
ynp
<06440>
le
<05921>
Mwuy
<06680>
rsa
<0834>
lk
<03605>
Mlepl
<06467>
*wytlwbxtb {wtlwbxtb}
<08458>
Kphtm
<02015>
twbom
<04524>
awhw (37:12)
<01931>

NETBible

The clouds go round in circles, wheeling about according to his plans, to carry out all that he commands them over the face of the whole inhabited world.

NET Notes

tn The words “the clouds” are supplied from v. 11; the sentence itself actually starts: “and it goes round,” referring to the cloud.

tn Heb “that it may do.”