Job 39:11

NETBible

Will you rely on it because its strength is great? Will you commit your labor to it?

NIV ©

Will you rely on him for his great strength? Will you leave your heavy work to him?

NASB ©

"Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?

NLT ©

Since it is so strong, can you trust it? Can you go away and trust the ox to do your work?

MSG ©

He's hugely strong, yes, but could you trust him, would you dare turn the job over to him?

BBE ©

Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?

NRSV ©

Will you depend on it because its strength is great, and will you hand over your labor to it?

NKJV ©

Will you trust him because his strength is great? Or will you leave your labor to him?


KJV
Wilt thou trust
<0982> (8799)
him, because his strength
<03581>
[is] great
<07227>_?
or wilt thou leave
<05800> (8799)
thy labour
<03018>
to him?
NASB ©

"Will you trust
<539>
him because
<3588>
his strength
<3581>
is great
<7227>
And leave
<5800>
your labor
<3018>
to him?
LXXM
pepoiyav
<3982> 
V-RAI-2S
de
<1161> 
PRT
ep
<1909> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
oti
<3754> 
CONJ
pollh
<4183> 
A-NSF
h
<3588> 
T-NSF
iscuv
<2479> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
epafhseiv {V-FAI-2S} de
<1161> 
PRT
autw
<846> 
D-DSM
ta
<3588> 
T-APN
erga
<2041> 
N-APN
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Will you rely on
<0982>
it because
<03588>
its strength
<03581>
is great
<07227>
? Will you commit
<05800>
your labor
<03018>
to
<0413>
it?
HEBREW
Keygy
<03018>
wyla
<0413>
bzetw
<05800>
wxk
<03581>
br
<07227>
yk
<03588>
wb
<0>
xjbth (39:11)
<0982>

NETBible

Will you rely on it because its strength is great? Will you commit your labor to it?

NET Notes

tn Heb “leave.”