NETBible | Strength lodges in its neck, and despair 1 runs before it. |
NIV © |
Strength resides in his neck; dismay goes before him. |
NASB © |
"In his neck lodges strength, And dismay leaps before him. |
NLT © |
"The tremendous strength in its neck strikes terror wherever it goes. |
MSG © |
All muscle he is--sheer and seamless muscle. To meet him is to dance with death. |
BBE © |
Strength is in his neck, and fear goes dancing before him. |
NRSV © |
In its neck abides strength, and terror dances before it. |
NKJV © |
Strength dwells in his neck, And sorrow dances before him. |
KJV | In his neck <06677> remaineth <03885> (8799) strength <05797>_, and sorrow <01670> is turned into joy <01750> (8799) before <06440> him. {is turned into joy: Heb. rejoiceth} |
NASB © |
"In his neck <6677> lodges <3885> strength <5797> , And dismay <1670> leaps <1750> before him.<6440> |
LXXM | (41:14) en <1722> PREP de <1161> PRT trachlw <5137> N-DSM autou <846> D-GSM aulizetai {V-PMI-3S} dunamiv <1411> N-NSF emprosyen <1715> PREP autou <846> D-GSM trecei <5143> V-PAI-3S apwleia <684> N-NSF |
NET [draft] ITL | Strength <05797> lodges <03885> in its neck <06677> , and despair <01670> runs <01750> before it.<06440> |
HEBREW | hbad <01670> Uwdt <01750> wynplw <06440> ze <05797> Nyly <03885> wrawub <06677> (41:22) <41:14> |
NETBible | Strength lodges in its neck, and despair 1 runs before it. |
NET Notes |
1 tn This word, דְּאָבָה (dÿ’avah) is a hapax legomenon. But the verbal root means “to languish; to pine.” A related noun talks of dejection and despair in Deut 28:65. So here “despair” as a translation is preferable to “terror.” |