NETBible | The account of his intervention 1 will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the Lord. |
NIV © |
Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD: |
NASB © |
This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD. |
NLT © |
Let this be recorded for future generations, so that a nation yet to be created will praise the LORD. |
MSG © |
Write this down for the next generation so people not yet born will praise GOD: |
BBE © |
This will be put in writing for the coming generation, and the people of the future will give praise to the Lord. |
NRSV © |
Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD: |
NKJV © |
This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD. |
KJV | This shall be written <03789> (8735) for the generation <01755> to come <0314>_: and the people <05971> which shall be created <01254> (8737) shall praise <01984> (8762) the LORD <03050>_. |
NASB © |
This <384> will be written <3789> for the generation <1755> to come <314> , That a people <5971> yet to be created <1254> may praise <1984> the LORD .<3050> |
LXXM | (101:19) grafhtw <1125> V-APD-3S auth <3778> D-NSF eiv <1519> PREP genean <1074> N-ASF eteran <2087> A-ASF kai <2532> CONJ laov <2992> N-NSM o <3588> T-NSM ktizomenov <2936> V-PMPNS ainesei <133> N-DSF ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM |
NET [draft] ITL | The account of his intervention <02063> will be recorded <03789> for future <0314> generations <01755> ; people <05971> yet to be born <01254> will praise <01984> the Lord .<03050> |
HEBREW | hy <03050> llhy <01984> arbn <01254> Mew <05971> Nwrxa <0314> rwdl <01755> taz <02063> btkt <03789> (102:18) <102:19> |
NETBible | The account of his intervention 1 will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the Lord. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text has simply “this,” referring to the anticipated divine intervention on behalf of Zion (vv. 13, 16-17). The referent has been specified in the translation for clarity. |