Psalms 104:15

NETBible

as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people’s lives.

NIV ©

wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.

NASB ©

And wine which makes man’s heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man’s heart.

NLT ©

wine to make them glad, olive oil as lotion for their skin, and bread to give them strength.

MSG ©

wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty.

BBE ©

And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.

NRSV ©

and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine, and bread to strengthen the human heart.

NKJV ©

And wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face shine, And bread which strengthens man’s heart.


KJV
And wine
<03196>
[that] maketh glad
<08055> (8762)
the heart
<03824>
of man
<0582>_,
[and] oil
<08081>
to make [his] face
<06440>
to shine
<06670> (8687)_,
and bread
<03899>
[which] strengtheneth
<05582> (8799)
man's
<0582>
heart
<03824>_.
{oil...: Heb. to make his face shine with oil, or, more than oil}
NASB ©

And wine
<3196>
which makes
<8055>
man's
<582>
heart
<3824>
glad
<8055>
, So that he may make
his
face
<6440>
glisten
<6670>
with oil
<8081>
, And food
<3899>
which sustains
<5582>
man's
<582>
heart
<3824>
.
LXXM
(103:15) kai
<2532> 
CONJ
oinov
<3631> 
N-NSM
eufrainei
<2165> 
V-PAI-3S
kardian
<2588> 
N-ASF
anyrwpou
<444> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSN
ilarunai {V-AAN} proswpon
<4383> 
N-ASN
en
<1722> 
PREP
elaiw
<1637> 
N-DSN
kai
<2532> 
CONJ
artov
<740> 
N-NSM
kardian
<2588> 
N-ASF
anyrwpou
<444> 
N-GSM
sthrizei
<4741> 
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
as well as wine
<03196>
that makes people
<0582>
feel
<03824>
so good
<08055>
, and so they can have oil
<08081>
to make their faces
<06440>
shine
<06670>
, as well as food
<03899>
that sustains
<05582>
people’s
<0582>
lives
<03824>
.
HEBREW
deoy
<05582>
swna
<0582>
bbl
<03824>
Mxlw
<03899>
Nmsm
<08081>
Mynp
<06440>
lyhuhl
<06670>
swna
<0582>
bbl
<03824>
xmvy
<08055>
Nyyw (104:15)
<03196>

NETBible

as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people’s lives.

NET Notes

tn Heb “and wine [that] makes the heart of man happy.”

tn Heb “to make [the] face shine from oil.” The Hebrew verb צָהַל (tsahal, “to shine”) occurs only here in the OT. It appears to be an alternate form of צָהַר (tsahar), a derivative from צָהָרִים (tsaharim, “noon”).

tn Heb “and food [that] sustains the heart of man.”