NETBible | This brought him a reward, an eternal gift. 1 |
NIV © |
This was credited to him as righteousness for endless generations to come. |
NASB © |
And it was reckoned to him for righteousness, To all generations forever. |
NLT © |
So he has been regarded as a righteous man ever since that time. |
MSG © |
This was counted to his credit; his descendants will never forget it. |
BBE © |
And all the generations coming after him kept the memory of his righteousness for ever. |
NRSV © |
And that has been reckoned to him as righteousness from generation to generation forever. |
NKJV © |
And that was accounted to him for righteousness To all generations forevermore. |
KJV | And that was counted <02803> (8735) unto him for righteousness <06666> unto all <01755> generations <01755> for <05704> evermore <05769>_. |
NASB © |
And it was reckoned <2803> to him for righteousness <6666> , To all <1755> generations <1755> forever <5769>.<5704> |
LXXM | (105:31) kai <2532> CONJ elogisyh <3049> V-API-3S autw <846> D-DSM eiv <1519> PREP dikaiosunhn <1343> N-ASF eiv <1519> PREP genean <1074> N-ASF kai <2532> CONJ genean <1074> N-ASF ewv <2193> PREP tou <3588> T-GSM aiwnov <165> N-GSM |
NET [draft] ITL | This brought <02803> him a reward <06666> , an eternal gift <05769> <05704> <01755> <01755> |
HEBREW | Mlwe <05769> de <05704> rdw <01755> rdl <01755> hqdul <06666> wl <0> bsxtw (106:31) <02803> |
NETBible | This brought him a reward, an eternal gift. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and it was reckoned to him for righteousness, to a generation and a generation forever.” The verb חָשַׁב (khashav, “to reckon”) is collocated with צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) only in Ps 106:31 and Gen 15:6, where God rewards Abram’s faith with a land grant. 1 sn Brought him a reward. See Num 25:12-13. |