NETBible | He brought them out of the utter darkness, 1 and tore off their shackles. |
NIV © |
He brought them out of darkness and the deepest gloom and broke away their chains. |
NASB © |
He brought them out of darkness and the shadow of death And broke their bands apart. |
NLT © |
He led them from the darkness and deepest gloom; he snapped their chains. |
MSG © |
He led you out of your dark, dark cell, broke open the jail and led you out. |
BBE © |
He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken. |
NRSV © |
he brought them out of darkness and gloom, and broke their bonds asunder. |
NKJV © |
He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces. |
KJV | He brought them out <03318> (8686) of darkness <02822> and the shadow of death <06757>_, and brake <05423> (0) their bands <04147> in sunder <05423> (8762)_. |
NASB © |
He brought <3318> them out of darkness <2822> and the shadow <6757> of death <6757> And broke <5423> their bands <4147> apart .<5423> |
LXXM | (106:14) kai <2532> CONJ exhgagen <1806> V-AAI-3S autouv <846> D-APM ek <1537> PREP skotouv <4655> N-GSN kai <2532> CONJ skiav <4639> N-GSF yanatou <2288> N-GSM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM desmouv {N-APM} autwn dierrhxen {V-AAI-3S}<846> D-GPM |
NET [draft] ITL | He brought <03318> them out <03318> of the utter darkness <06757> , and tore off <05423> their shackles .<04147> |
HEBREW | qtny <05423> Mhytwrowmw <04147> twmluw <06757> Ksxm <02822> Mayuwy (107:14) <03318> |
NETBible | He brought them out of the utter darkness, 1 and tore off their shackles. |
NET Notes |
1 tn Heb “darkness and deep darkness.” See the note on the word “darkness” in v. 10. |