NETBible | May no one show him kindness! 1 May no one have compassion 2 on his fatherless children! |
NIV © |
May no-one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. |
NASB © |
Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children. |
NLT © |
Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children. |
MSG © |
May there be no one around to help him out, no one willing to give his orphans a break. |
BBE © |
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead. |
NRSV © |
May there be no one to do him a kindness, nor anyone to pity his orphaned children. |
NKJV © |
Let there be none to extend mercy to him, Nor let there be any to favor his fatherless children. |
KJV | Let there be none to extend <04900> (8802) mercy <02617> unto him: neither let there be any to favour <02603> (8802) his fatherless children <03490>_. |
NASB © |
Let there be none <408> to extend <4900> lovingkindness <2617> to him, Nor <408> any to be gracious <2603> to his fatherless <3490> children .<3490> |
LXXM | (108:12) mh <3165> ADV uparxatw <5225> V-AAD-3S autw <846> D-DSM antilhmptwr {N-NSM} mhde <3366> CONJ genhyhtw <1096> V-APD-3S oiktirmwn <3629> A-NSM toiv <3588> T-DPM orfanoiv <3737> A-DPM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | May no one <0408> show <04900> him kindness <02617> ! May no one <0408> have <01961> compassion <02603> on his fatherless children !<03490> |
HEBREW | wymwtyl <03490> Nnwx <02603> yhy <01961> law <0408> dox <02617> Ksm <04900> wl <0> yhy <01961> la (109:12) <0408> |
NETBible | May no one show him kindness! 1 May no one have compassion 2 on his fatherless children! |
NET Notes |
1 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.” 2 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21). |