Psalms 109:7

NETBible

When he is judged, he will be found guilty! Then his prayer will be regarded as sinful.

NIV ©

When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him.

NASB ©

When he is judged, let him come forth guilty, And let his prayer become sin.

NLT ©

When his case is called for judgment, let him be pronounced guilty. Count his prayers as sins.

MSG ©

When he's judged, let the verdict be, "Guilty," and when he prays, let his prayer turn to sin.

BBE ©

When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.

NRSV ©

When he is tried, let him be found guilty; let his prayer be counted as sin.

NKJV ©

When he is judged, let him be found guilty, And let his prayer become sin.


KJV
When he shall be judged
<08199> (8736)_,
let him be
<03318> (8799)
condemned
<07563>_:
and let his prayer
<08605>
become sin
<02401>_.
{be condemned: Heb. go out guilty, or, wicked}
NASB ©

When he is judged
<8199>
, let him come
<3318>
forth
<3318>
guilty
<7563>
, And let his prayer
<8605>
become
<1961>
sin
<2401>
.
LXXM
(108:7) en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
krinesyai
<2919> 
V-PMN
auton
<846> 
D-ASM
exelyoi
<1831> 
V-AAO-3S
katadedikasmenov
<2613> 
V-RMPNS
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
proseuch
<4335> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
genesyw
<1096> 
V-AMD-3S
eiv
<1519> 
PREP
amartian
<266> 
N-ASF
NET [draft] ITL
When he is judged
<08199>
, he will be found
<03318>
guilty
<07563>
! Then his prayer
<08605>
will be regarded
<01961>
as sinful
<02401>
.
HEBREW
hajxl
<02401>
hyht
<01961>
wtlptw
<08605>
esr
<07563>
auy
<03318>
wjpshb (109:7)
<08199>

NETBible

When he is judged, he will be found guilty! Then his prayer will be regarded as sinful.

NET Notes

tn The prefixed verbal form could be taken as a jussive, but the use of the imperfect form in the following line suggests that v. 7 anticipates the outcome of the accusation envisioned in v. 6.

tn Heb “he will go out [as] a criminal” (that is, guilty).