NETBible | From the stream along the road he drinks; then he lifts up his head. 1 |
NIV © |
He will drink from a brook beside the way; therefore he will lift up his head. |
NASB © |
He will drink from the brook by the wayside; Therefore He will lift up His head. |
NLT © |
But he himself will be refreshed from brooks along the way. He will be victorious. |
MSG © |
The King-Maker put his King on the throne; the True King rules with head held high! |
BBE © |
He will take of the stream by the way; so his head will be lifted up. |
NRSV © |
He will drink from the stream by the path; therefore he will lift up his head. |
NKJV © |
He shall drink of the brook by the wayside; Therefore He shall lift up the head. |
KJV | He shall drink <08354> (8799) of the brook <05158> in the way <01870>_: therefore shall he lift up <07311> (8686) the head <07218>_. |
NASB © |
He will drink <8354> from the brook <5158> by the wayside <1870> ; Therefore <5921> <3651> He will lift <7311> up His head .<7218> |
LXXM | (109:7) ek <1537> PREP ceimarrou {N-GSM} en <1722> PREP odw <3598> N-DSF pietai <4095> V-FMI-3S dia <1223> PREP touto <3778> D-ASN uqwsei <5312> V-FAI-3S kefalhn <2776> N-ASF |
NET [draft] ITL | From the stream <05158> along the road <01870> he drinks <08354> ; then <03651> <05921> he lifts up <07311> his head .<07218> |
HEBREW | sar <07218> Myry <07311> Nk <03651> le <05921> htsy <08354> Krdb <01870> lxnm (110:7) <05158> |
NETBible | From the stream along the road he drinks; then he lifts up his head. 1 |
NET Notes |
1 tn Here the expression “lifts up the head” refers to the renewed physical strength and emotional vigor (see Ps 3:3) provided by the refreshing water. For another example of a victorious warrior being energized by water in the aftermath of battle, see Judg 15:18-19 (see also 1 Sam 30:11-12, where the setting is different, however). |