NETBible | The Lord severely 1 punished me, but he did not hand me over to death. |
NIV © |
The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death. |
NASB © |
The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death. |
NLT © |
The LORD has punished me severely, but he has not handed me over to death. |
MSG © |
GOD tested me, he pushed me hard, but he didn't hand me over to Death. |
BBE © |
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death. |
NRSV © |
The LORD has punished me severely, but he did not give me over to death. |
NKJV © |
The LORD has chastened me severely, But He has not given me over to death. |
KJV | The LORD <03050> hath chastened <03256> (8765) me sore <03256> (8763)_: but he hath not given me over <05414> (8804) unto death <04194>_. |
NASB © |
The LORD <3050> has disciplined <3256> me severely <3256> , But He has not given <5414> me over to death .<4194> |
LXXM | (117:18) paideuwn <3811> V-PAPNS epaideusen <3811> V-AAI-3S me <1473> P-AS o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM yanatw <2288> N-DSM ou <3364> ADV paredwken <3860> V-AAI-3S me <1473> P-AS |
NET [draft] ITL | The Lord <03050> severely punished <03256> <03256> me, but he did not <03808> hand <05414> me over <05414> to death .<04194> |
HEBREW | ynntn <05414> al <03808> twmlw <04194> hy <03050> ynroy <03256> roy (118:18) <03256> |
NETBible | The Lord severely 1 punished me, but he did not hand me over to death. |
NET Notes |
1 tn The infinitive absolute emphasizes the following verbal idea. |