NETBible | Look, I long for your precepts. Revive me with your deliverance! 1 |
NIV © |
How I long for your precepts! Preserve my life in your righteousness. |
NASB © |
Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. |
NLT © |
I long to obey your commandments! Renew my life with your goodness. |
MSG © |
See how hungry I am for your counsel; preserve my life through your righteous ways! |
BBE © |
See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness. |
NRSV © |
See, I have longed for your precepts; in your righteousness give me life. |
NKJV © |
Behold, I long for Your precepts; Revive me in Your righteousness. |
KJV | Behold, I have longed <08373> (8804) after thy precepts <06490>_: quicken <02421> (8761) me in thy righteousness <06666>_. |
NASB © |
Behold <2009> , I long <8373> for Your precepts <6490> ; Revive <2421> me through Your righteousness .<6666> |
LXXM | (118:40) idou <2400> INJ epeyumhsa <1937> V-AAI-1S tav <3588> T-APF entolav <1785> N-APF sou <4771> P-GS en <1722> PREP th <3588> T-DSF dikaiosunh <1343> N-DSF sou <4771> P-GS zhson <2198> V-AAD-2S me <1473> P-AS |
NET [draft] ITL | Look <02009> , I long <08373> for your precepts <06490> . Revive <02421> me with your deliverance !<06666> |
HEBREW | ynyx <02421> Ktqdub <06666> Kydqpl <06490> ytbat <08373> hnh (119:40) <02009> |
NETBible | Look, I long for your precepts. Revive me with your deliverance! 1 |
NET Notes |
1 tn Or “righteousness.” |