NETBible | But I 1 trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance! 2 |
NIV © |
But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation. |
NASB © |
But I have trusted in Your lovingkindness; My heart shall rejoice in Your salvation. |
NLT © |
But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me. |
MSG © |
I've thrown myself headlong into your arms--I'm celebrating your rescue. |
BBE © |
But I have had faith in your mercy; my heart will be glad in your salvation. |
NRSV © |
But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. |
NKJV © |
But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation. |
KJV | But I have trusted <0982> (8804) in thy mercy <02617>_; my heart <03820> shall rejoice <01523> (8799) in thy salvation <03444>_. |
NASB © |
But I have trusted <982> in Your lovingkindness <2617> ; My heart <3820> shall rejoice <1523> in Your salvation .<3444> |
LXXM | (12:6) egw <1473> P-NS de <1161> PRT epi <1909> PREP tw <3588> T-DSN eleei <1656> N-DSN sou <4771> P-GS hlpisa <1679> V-AAI-1S agalliasetai {V-FMI-3S} h <3588> T-NSF kardia <2588> N-NSF mou <1473> P-GS epi <1909> PREP tw <3588> T-DSN swthriw <4992> N-DSN sou <4771> P-GS asw <103> V-FAI-1S tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM tw <3588> T-DSM euergethsanti <2109> V-AAPDS me <1473> P-AS kai <2532> CONJ qalw <5567> V-FAI-1S tw <3588> T-DSN onomati <3686> N-DSN kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSN uqistou <5310> A-GSN |
NET [draft] ITL | But I <0589> trust <0982> in your faithfulness <02617> . May I <03820> rejoice <01523> because of your deliverance !<03444> |
HEBREW | Ktewsyb <03444> ybl <03820> lgy <01523> ytxjb <0982> Kdoxb <02617> ynaw <0589> (13:5) <13:6> |
NETBible | But I 1 trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance! 2 |
NET Notes |
1 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5. 2 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions. |