NETBible | Though the Lord is exalted, he takes note of the lowly, and recognizes the proud from far away. |
NIV © |
Though the LORD is on high, he looks upon the lowly, but the proud he knows from afar. |
NASB © |
For though the LORD is exalted, Yet He regards the lowly, But the haughty He knows from afar. |
NLT © |
Though the LORD is great, he cares for the humble, but he keeps his distance from the proud. |
MSG © |
And here's why: GOD, high above, sees far below; no matter the distance, he knows everything about us. |
BBE © |
Though the Lord is high, he sees those who are low; and he has knowledge from far off of those who are lifted up. |
NRSV © |
For though the LORD is high, he regards the lowly; but the haughty he perceives from far away. |
NKJV © |
Though the LORD is on high, Yet He regards the lowly; But the proud He knows from afar. |
KJV | Though the LORD <03068> [be] high <07311> (8802)_, yet hath he respect <07200> (8799) unto the lowly <08217>_: but the proud <01364> he knoweth <03045> (8799) afar off <04801>_. |
NASB © |
For though <3588> the LORD <3068> is exalted <7311> , Yet He regards <7200> the lowly <8217> , But the haughty <1364> He knows <3045> from afar .<4801> |
LXXM | (137:6) oti <3754> CONJ uqhlov <5308> A-NSM kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN tapeina <5011> A-APN efora {N-DSF} kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN uqhla <5308> A-APN apo <575> PREP makroyen <3113> ADV ginwskei <1097> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | Though <03588> the Lord <03068> is exalted <07311> , he takes note <07200> of the lowly <08217> , and recognizes <03045> the proud <01364> from far away .<04801> |
HEBREW | edyy <03045> qxrmm <04801> hbgw <01364> hary <07200> lpsw <08217> hwhy <03068> Mr <07311> yk (138:6) <03588> |