Psalms 138:8

NETBible

The Lord avenges me. O Lord, your loyal love endures. Do not abandon those whom you have made!

NIV ©

The LORD will fulfil his purpose for me; your love, O LORD, endures for ever—do not abandon the works of your hands.

NASB ©

The LORD will accomplish what concerns me; Your lovingkindness, O LORD, is everlasting; Do not forsake the works of Your hands.

NLT ©

The LORD will work out his plans for my life––for your faithful love, O LORD, endures forever. Don’t abandon me, for you made me.

MSG ©

Finish what you started in me, GOD. Your love is eternal--don't quit on me now.

BBE ©

The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands.

NRSV ©

The LORD will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O LORD, endures forever. Do not forsake the work of your hands.

NKJV ©

The LORD will perfect that which concerns me; Your mercy, O LORD, endures forever; Do not forsake the works of Your hands.


KJV
The LORD
<03068>
will perfect
<01584> (8799)
[that which] concerneth me: thy mercy
<02617>_,
O LORD
<03068>_,
[endureth] for ever
<05769>_:
forsake
<07503> (8686)
not the works
<04639>
of thine own hands
<03027>_.
NASB ©

The LORD
<3068>
will accomplish
<1584>
what
<1157>
concerns
<1157>
me; Your lovingkindness
<2617>
, O LORD
<3068>
, is everlasting
<5769>
; Do not forsake
<7503>
the works
<4639>
of Your hands
<3027>
.
LXXM
(137:8) kuriov
<2962> 
N-NSM
antapodwsei
<467> 
V-FAI-3S
uper
<5228> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
kurie
<2962> 
N-VSM
to
<3588> 
T-NSN
eleov
<1656> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
ta
<3588> 
T-APN
erga
<2041> 
N-APN
twn
<3588> 
T-GPF
ceirwn
<5495> 
N-GPF
sou
<4771> 
P-GS
mh
<3165> 
ADV
parhv
<3918> 
V-PAS-2S
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
avenges
<01584>
me. O Lord
<03068>
, your loyal love
<02617>
endures
<05769>
. Do not
<0408>
abandon
<07503>
those whom you have made
<03027>

<04639>
!
HEBREW
Prt
<07503>
la
<0408>
Kydy
<03027>
yvem
<04639>
Mlwel
<05769>
Kdox
<02617>
hwhy
<03068>
ydeb
<01157>
rmgy
<01584>
hwhy (138:8)
<03068>

NETBible

The Lord avenges me. O Lord, your loyal love endures. Do not abandon those whom you have made!

NET Notes

tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.

tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”