Psalms 139:1

NETBible

For the music director, a psalm of David. O Lord, you examine me and know.

NIV ©

For the director of music. Of David. A psalm. O LORD, you have searched me and you know me.

NASB ©

O LORD, You have searched me and known me.

NLT ©

O LORD, you have examined my heart and know everything about me.

MSG ©

GOD, investigate my life; get all the facts firsthand.

BBE ©

O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.

NRSV ©

O LORD, you have searched me and known me.

NKJV ©

O LORD, You have searched me and known me .


KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)_,
A Psalm
<04210>
of David
<01732>.>>
O LORD
<03068>_,
thou hast searched
<02713> (8804)
me, and known
<03045> (8799)
[me].
NASB ©

For the choir director. A Psalm of David.
O LORD
<3068>
, You have searched
<2713>
me and known
<3045>

me.
LXXM
(138:1) eiv
<1519> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
telov
<5056> 
N-ASN
qalmov
<5568> 
N-NSM
tw
<3588> 
T-DSM
dauid {N-PRI} kurie
<2962> 
N-VSM
edokimasav
<1381> 
V-AAI-2S
me
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
egnwv
<1097> 
V-AAI-2S
me
<1473> 
P-AS
NET [draft] ITL
For the music director
<05329>
, a psalm
<04210>
of David
<01732>
. O Lord
<03068>
, you examine
<02713>
me and know
<03045>
.
HEBREW
edtw
<03045>
yntrqx
<02713>
hwhy
<03068>
rwmzm
<04210>
dwdl
<01732>
xunml (139:1)
<05329>

NETBible

For the music director, a psalm of David. O Lord, you examine me and know.

NET Notes

sn Psalm 139. The psalmist acknowledges that God, who created him, is aware of his every action and thought. He invites God to examine his motives, for he is confident they are pure.

tn The statement is understood as generalizing – the psalmist describes what God typically does.