Psalms 143:11

NETBible

O Lord, for the sake of your reputation, revive me! Because of your justice, rescue me from trouble!

NIV ©

For your name’s sake, O LORD, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble.

NASB ©

For the sake of Your name, O LORD, revive me. In Your righteousness bring my soul out of trouble.

NLT ©

For the glory of your name, O LORD, save me. In your righteousness, bring me out of this distress.

MSG ©

Keep up your reputation, God--give me life! In your justice, get me out of this trouble!

BBE ©

Give me life, O Lord, because of your name; in your righteousness take my soul out of trouble.

NRSV ©

For your name’s sake, O LORD, preserve my life. In your righteousness bring me out of trouble.

NKJV ©

Revive me, O LORD, for Your name’s sake! For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.


KJV
Quicken
<02421> (8762)
me, O LORD
<03068>_,
for thy name's
<08034>
sake: for thy righteousness
<06666>_'
sake bring
<03318> (8686)
my soul
<05315>
out of trouble
<06869>_.
NASB ©

For the sake
<4616>
of Your name
<8034>
, O LORD
<3068>
, revive
<2421>
me. In Your righteousness
<6666>
bring
<3318>
my soul
<5315>
out of trouble
<6869>
.
LXXM
(142:11) eneka
<1752> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
onomatov
<3686> 
N-GSN
sou
<4771> 
P-GS
kurie
<2962> 
N-VSM
zhseiv
<2198> 
V-FAI-2S
me
<1473> 
P-AS
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
dikaiosunh
<1343> 
N-DSF
sou
<4771> 
P-GS
exaxeiv
<1806> 
V-FAI-2S
ek
<1537> 
PREP
yliqewv
<2347> 
N-GSF
thn
<3588> 
T-ASF
quchn
<5590> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
, for the sake
<04616>
of your reputation
<08034>
, revive
<02421>
me! Because of your justice
<06666>
, rescue
<03318>
me
<05315>
from trouble
<06869>
!
HEBREW
yspn
<05315>
hrum
<06869>
ayuwt
<03318>
Ktqdub
<06666>
ynyxt
<02421>
hwhy
<03068>
Kms
<08034>
Neml (143:11)
<04616>

NETBible

O Lord, for the sake of your reputation, revive me! Because of your justice, rescue me from trouble!

NET Notes

tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

tn The imperfect verbal forms in vv. 11-12a are understood as expressing the psalmist’s desire. Note the petitionary tone of vv. 7-10a.

tn Heb “by your justice bring out my life from trouble.”