NETBible | It emerges from the distant horizon, 1 and goes from one end of the sky to the other; 2 nothing can escape 3 its heat. |
NIV © |
It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat. |
NASB © |
Its rising is from one end of the heavens, And its circuit to the other end of them; And there is nothing hidden from its heat. |
NLT © |
The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat. |
MSG © |
That's how God's Word vaults across the skies from sunrise to sunset, Melting ice, scorching deserts, warming hearts to faith. |
BBE © |
His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat. |
NRSV © |
Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them; and nothing is hid from its heat. |
NKJV © |
Its rising is from one end of heaven, And its circuit to the other end; And there is nothing hidden from its heat. |
KJV | His going forth <04161> [is] from the end <07097> of the heaven <08064>_, and his circuit <08622> unto the ends <07098> of it: and there is nothing hid <05641> (8737) from the heat <02535> thereof. |
NASB © |
Its rising <4161> is from one end <7097> of the heavens <8064> , And its circuit <8622> to the other end <7098> of them; And there <369> is nothing <369> hidden <5641> from its heat .<2535> |
LXXM | (18:7) ap <575> PREP akrou {A-GSM} tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM h <3588> T-NSF exodov <1841> N-NSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN katanthma {N-NSN} autou <846> D-GSM ewv <2193> PREP akrou {A-GSM} tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S ov <3739> R-NSM apokrubhsetai <613> V-FPI-3S thn <3588> T-ASF yermhn {A-ASF} autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | It emerges <04161> from the distant horizon <07097> , and goes from one end <08622> of the sky <08064> to the other <07098> ; nothing <0369> can escape <05641> its heat .<02535> |
HEBREW | wtmxm <02535> rton <05641> Nyaw <0369> Mtwuq <07098> le <05921> wtpwqtw <08622> wauwm <04161> Mymsh <08064> huqm <07097> (19:6) <19:7> |
NETBible | It emerges from the distant horizon, 1 and goes from one end of the sky to the other; 2 nothing can escape 3 its heat. |
NET Notes |
1 tn Heb “from the end of the heavens [is] its going forth.” 2 tn Heb “and its circuit [is] to their ends.” 3 tn Heb “is hidden from.” |