NETBible | You destroy their offspring 1 from the earth, their descendants 2 from among the human race. 3 |
NIV © |
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind. |
NASB © |
Their offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men. |
NLT © |
You will wipe their children from the face of the earth; they will never have descendants. |
MSG © |
You purge the earth of their progeny, you wipe the slate clean. |
BBE © |
Their fruit will be cut off from the earth, and their seed from among the children of men. |
NRSV © |
You will destroy their offspring from the earth, and their children from among humankind. |
NKJV © |
Their offspring You shall destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men. |
KJV | Their fruit <06529> shalt thou destroy <06> (8762) from the earth <0776>_, and their seed <02233> from among the children <01121> of men <0120>_. |
NASB © |
Their offspring <6529> You will destroy <6> from the earth <776> , And their descendants <2233> from among the sons <1121> of men .<120> |
LXXM | (20:11) ton <3588> T-ASM karpon <2590> N-ASM autwn <846> D-GPM apo <575> PREP ghv <1065> N-GSF apoleiv {V-FAI-2S} kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN sperma <4690> N-ASN autwn <846> D-GPM apo <575> PREP uiwn <5207> N-GPM anyrwpwn <444> N-GPM |
NET [draft] ITL | You destroy <06> their offspring <06529> from the earth <0776> , their descendants <01121> <02233> from among the human race.<0120> |
HEBREW | Mda <0120> ynbm <01121> Merzw <02233> dbat <06> Uram <0776> wmyrp <06529> (21:10) <21:11> |
NETBible | You destroy their offspring 1 from the earth, their descendants 2 from among the human race. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “fruit.” The next line makes it clear that offspring is in view. 2 tn Heb “seed.” 3 tn Heb “sons of man.” |