Psalms 21:11

NETBible

Yes, they intend to do you harm; they dream up a scheme, but they do not succeed.

NIV ©

Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;

NASB ©

Though they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.

NLT ©

Although they plot against you, their evil schemes will never succeed.

MSG ©

All their evil schemes, the plots they cook up, have fizzled--every one.

BBE ©

For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect.

NRSV ©

If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed.

NKJV ©

For they intended evil against You; They devised a plot which they are not able to perform .


KJV
For they intended
<05186> (8804)
evil
<07451>
against thee: they imagined
<02803> (8804)
a mischievous device
<04209>_,
[which] they are not able
<03201> (8799)
[to perform].
NASB ©

Though
<3588>
they intended
<5186>
evil
<7463>
against
<5921>
You
And
devised
<2803>
a plot
<4209>
, They will not succeed
<3201>
.
LXXM
(20:12) oti
<3754> 
CONJ
eklinan
<2827> 
V-AAI-3P
eiv
<1519> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
kaka
<2556> 
A-NPN
dielogisanto
<1260> 
V-AMI-3P
boulhn
<1012> 
N-ASF
hn
<3739> 
R-ASF
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
dunwntai
<1410> 
V-PMS-3P
sthsai
<2476> 
V-AAN
NET [draft] ITL
Yes
<03588>
, they intend to do
<05186>
you harm
<07451>
; they dream up
<02803>
a scheme
<04209>
, but they do not
<01077>
succeed
<03201>
.
HEBREW
wlkwy
<03201>
lb
<01077>
hmzm
<04209>
wbsx
<02803>
her
<07451>
Kyle
<05921>
wjn
<05186>
yk
<03588>
(21:11)
<21:12>

NETBible

Yes, they intend to do you harm; they dream up a scheme, but they do not succeed.

NET Notes

tn Or “for.”

tn Heb “they extend against you harm.” The perfect verbal forms in v. 11 are taken as generalizing, stating factually what the king’s enemies typically do. Another option is to translate with the past tense (“they intended…planned”).

sn See Ps 10:2.

tn Heb “they lack ability.”