Psalms 22:26

NETBible

Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the Lord! May you live forever!

NIV ©

The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him—may your hearts live for ever!

NASB ©

The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever!

NLT ©

The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.

MSG ©

Down-and-outers sit at GOD's table and eat their fill. Everyone on the hunt for God is here, praising him. "Live it up, from head to toe. Don't ever quit!"

BBE ©

The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.

NRSV ©

The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD. May your hearts live forever!

NKJV ©

The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever!


KJV
The meek
<06035>
shall eat
<0398> (8799)
and be satisfied
<07646> (8799)_:
they shall praise
<01984> (8762)
the LORD
<03068>
that seek
<01875> (8802)
him: your heart
<03824>
shall live
<02421> (8799)
for ever
<05703>_.
NASB ©

The afflicted
<6035>
will eat
<398>
and be satisfied
<7646>
; Those who seek
<1875>
Him will praise
<1984>
the LORD
<3068>
. Let your heart
<3824>
live
<2421>
forever
<5703>
!
LXXM
(21:27) fagontai
<2068> 
V-FMI-3P
penhtev
<3993> 
N-NPM
kai
<2532> 
CONJ
emplhsyhsontai {V-FPI-3P} kai
<2532> 
CONJ
ainesousin
<134> 
V-FAI-3P
kurion
<2962> 
N-ASM
oi
<3588> 
T-NPM
ekzhtountev
<1567> 
V-PAPNP
auton
<846> 
D-ASM
zhsontai
<2198> 
V-FMI-3P
ai
<3588> 
T-NPF
kardiai
<2588> 
N-NPF
autwn
<846> 
D-GPM
eiv
<1519> 
PREP
aiwna
<165> 
N-ASM
aiwnov
<165> 
N-GSM
NET [draft] ITL
Let the oppressed
<06035>
eat
<0398>
and be filled
<07646>
! Let those who seek
<01875>
his help praise
<01984>
the Lord
<03068>
! May you
<03824>
live
<02421>
forever
<05703>
!
HEBREW
del
<05703>
Mkbbl
<03824>
yxy
<02421>
wysrd
<01875>
hwhy
<03068>
wllhy
<01984>
webvyw
<07646>
Mywne
<06035>
wlkay
<0398>
(22:26)
<22:27>

NETBible

Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the Lord! May you live forever!

NET Notes

sn Eat and be filled. In addition to praising the Lord, the psalmist also offers a thank offering to the Lord and invites others to share in a communal meal.

tn Heb “may your heart[s].”