Psalms 31:15

NETBible

You determine my destiny! Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.

NIV ©

My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.

NASB ©

My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who persecute me.

NLT ©

My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly.

MSG ©

Hour by hour I place my days in your hand, safe from the hands out to get me.

BBE ©

The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.

NRSV ©

My times are in your hand; deliver me from the hand of my enemies and persecutors.

NKJV ©

My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who persecute me.


KJV
My times
<06256>
[are] in thy hand
<03027>_:
deliver
<05337> (8685)
me from the hand
<03027>
of mine enemies
<0341> (8802)_,
and from them that persecute
<07291> (8802)
me.
NASB ©

My times
<6256>
are in Your hand
<3027>
; Deliver
<5337>
me from the hand
<3027>
of my enemies
<340>
and from those who persecute
<7291>
me.
LXXM
(30:16) en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
cersin
<5495> 
N-DPF
sou
<4771> 
P-GS
oi
<3588> 
T-NPM
kairoi
<2540> 
N-NPM
mou
<1473> 
P-GS
rusai {V-AMD-2S} me
<1473> 
P-AS
ek
<1537> 
PREP
ceirov
<5495> 
N-GSF
ecyrwn
<2190> 
N-GPM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ek
<1537> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
katadiwkontwn
<2614> 
V-PAPGP
me
<1473> 
P-AS
NET [draft] ITL
You determine
<03027>
my destiny
<06256>
! Rescue
<05337>
me from the power
<03027>
of my enemies
<0341>
and those who chase
<07291>
me.
HEBREW
ypdrmw
<07291>
ybywa
<0341>
dym
<03027>
ynlyuh
<05337>
ytte
<06256>
Kdyb
<03027>
(31:15)
<31:16>

NETBible

You determine my destiny! Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.

NET Notes

tn Heb “in your hand [are] my times.”