Psalms 31:8

NETBible

You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open place.

NIV ©

You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.

NASB ©

And You have not given me over into the hand of the enemy; You have set my feet in a large place.

NLT ©

You have not handed me over to my enemy but have set me in a safe place.

MSG ©

You didn't leave me in their clutches but gave me room to breathe.

BBE ©

And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.

NRSV ©

and have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.

NKJV ©

And have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a wide place.


KJV
And hast not shut me up
<05462> (8689)
into the hand
<03027>
of the enemy
<0341> (8802)_:
thou hast set
<05975> (8689)
my feet
<07272>
in a large room
<04800>_.
NASB ©

And You have not given
<5462>
me over
<5462>
into the hand
<3027>
of the enemy
<340>
; You have set
<5975>
my feet
<7272>
in a large
<4800>
place
<4800>
.
LXXM
(30:9) kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
sunekleisav
<4788> 
V-AAI-2S
me
<1473> 
P-AS
eiv
<1519> 
PREP
ceirav
<5495> 
N-APF
ecyrou
<2190> 
N-GSM
esthsav
<2476> 
V-AAI-2S
en
<1722> 
PREP
eurucwrw
<2149> 
A-DSN
touv
<3588> 
T-APM
podav
<4228> 
N-APM
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
You do not
<03808>
deliver
<05462>
me over
<05462>
to the power
<03027>
of the enemy
<0341>
; you enable me to stand
<05975>
in a wide open place
<04800>
.
HEBREW
ylgr
<07272>
bxrmb
<04800>
tdmeh
<05975>
bywa
<0341>
dyb
<03027>
yntrgoh
<05462>
alw
<03808>
(31:8)
<31:9>

NETBible

You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open place.

NET Notes

tn Heb “you cause my feet to stand.”