NETBible | |
NIV © |
Of David. When he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he left. I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips. |
NASB © |
I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth. |
NLT © |
I will praise the LORD at all times. I will constantly speak his praises. |
MSG © |
I bless GOD every chance I get; my lungs expand with his praise. |
BBE © |
I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth. |
NRSV © |
I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth. |
NKJV © |
I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth. |
KJV | <<[A Psalm] of David <01732>_, when he changed <08138> (8763) his behaviour <02940> before <06440> Abimelech <040>_; who drove him away <01644> (8762)_, and he departed <03212> (8799).>> I will bless <01288> (8762) the LORD <03068> at all times <06256>_: his praise <08416> [shall] continually <08548> [be] in my mouth <06310>_. {Abimelech: or, Achish} |
NASB © |
A Psalm of David when he feigned madness before Abimelech, who drove him away and he departed. I will bless <1288> the LORD <3068> at all <3605> times <6256> ; His praise <8416> shall continually <8548> be in my mouth .<6310> |
LXXM | (33:1) tw <3588> T-DSM dauid {N-PRI} opote <3698> ADV hlloiwsen {V-AAI-3S} to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN autou <846> D-GSM enantion <1726> PREP abimelec {N-PRI} kai <2532> CONJ apelusen <630> V-AAI-3S auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ aphlyen <565> V-AAI-3S (33:2) euloghsw <2127> V-FAI-1S ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM en <1722> PREP panti <3956> A-DSM kairw <2540> N-DSM dia <1223> PREP pantov <3956> A-GSM h <3588> T-NSF ainesiv <133> N-NSF autou <846> D-GSM en <1722> PREP tw <3588> T-DSN stomati <4750> N-DSN mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | Written by David <01732> , when he pretended <02940> <08138> to be insane before <06440> Abimelech <040> , causing the king to send <01644> him away <01644> . I will praise <01288> the Lord <03068> at all <03605> times <06256> ; my mouth <06310> will continually <08548> praise him.<08416> |
HEBREW | ypb <06310> wtlht <08416> dymt <08548> te <06256> lkb <03605> hwhy <03068> ta <0853> hkrba ((2)) <01288> Klyw <01980> whsrgyw <01644> Klmyba <040> ynpl <06440> wmej <02940> ta <0853> wtwnsb <08138> dwdl (34:1) <01732> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn Psalm 34. In this song of thanksgiving the psalmist praises God for delivering him from distress. He encourages others to be loyal to the Lord, tells them how to please God, and assures them that the Lord protects his servants. The psalm is an acrostic; vv. 1-21 begin with successive letters of the Hebrew alphabet. (Verse 6 begins with the letter he (ה) and v. 7 with the letter zayin (ז). The letter vav (ו), which comes between ה and ז, seems to be omitted, although it does appear at the beginning of v. 6b. The final verse of the psalm, which begins with the letter pe (פ), is outside the acrostic scheme. 2 tn Heb “By David, when he changed his sense before Abimelech and he drove him away and he went.” 2 sn Pretended to be insane. The psalm heading appears to refer to the account in 1 Sam 21:10-15 which tells how David, fearful that King Achish of Gath might kill him, pretended to be insane in hopes that the king would simply send him away. The psalm heading names the king Abimelech, not Achish, suggesting that the tradition is confused on this point. However, perhaps “Abimelech” was a royal title, rather than a proper name. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 278. 3 tn Heb “bless.” 4 tn Heb “continually [will] his praise [be] in my mouth.” |