NETBible | This oppressed man cried out and the Lord heard; he saved him 1 from all his troubles. |
NIV © |
This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles. |
NASB © |
This poor man cried, and the LORD heard him And saved him out of all his troubles. |
NLT © |
I cried out to the LORD in my suffering, and he heard me. He set me free from all my fears. |
MSG © |
When I was desperate, I called out, and GOD got me out of a tight spot. |
BBE © |
This poor man’s cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles. |
NRSV © |
This poor soul cried, and was heard by the LORD, and was saved from every trouble. |
NKJV © |
This poor man cried out, and the LORD heard him , And saved him out of all his troubles. |
KJV | This poor man <06041> cried <07121> (8804)_, and the LORD <03068> heard <08085> (8804) [him], and saved <03467> (8689) him out of all his troubles <06869>_. |
NASB © |
This <2088> poor <6041> man <6041> cried <7121> , and the LORD <3068> heard <8085> him And saved <3467> him out of all <3605> his troubles .<6869> |
LXXM | (33:7) outov <3778> D-NSM o <3588> T-NSM ptwcov <4434> N-NSM ekekraxen <2896> V-AAI-3S kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM eishkousen <1522> V-AAI-3S autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ek <1537> PREP paswn <3956> A-GPF twn <3588> T-GPF yliqewn <2347> N-GPF autou <846> D-GSM eswsen <4982> V-AAI-3S auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | This <02088> oppressed man <06041> cried out <07121> and the Lord <03068> heard <08085> ; he saved <03467> him from all <03605> his troubles .<06869> |
HEBREW | weyswh <03467> wytwru <06869> lkmw <03605> ems <08085> hwhyw <03068> arq <07121> yne <06041> hz <02088> (34:6) <34:7> |
NETBible | This oppressed man cried out and the Lord heard; he saved him 1 from all his troubles. |
NET Notes |
1 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist. |