NETBible | Do not let them say to themselves, 1 “Aha! We have what we wanted!” 2 Do not let them say, “We have devoured him!” |
NIV © |
Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up." |
NASB © |
Do not let them say in their heart, "Aha, our desire!" Do not let them say, "We have swallowed him up!" |
NLT © |
Don’t let them say, "Look! We have what we wanted! Now we will eat him alive!" |
MSG © |
Don't let them say to themselves, "Ha-ha, we got what we wanted." Don't let them say, "We've chewed him up and spit him out." |
BBE © |
Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him. |
NRSV © |
Do not let them say to themselves, "Aha, we have our heart’s desire." Do not let them say, "We have swallowed you up." |
NKJV © |
Let them not say in their hearts, "Ah, so we would have it!" Let them not say, "We have swallowed him up." |
KJV | Let them not say <0559> (8799) in their hearts <03820>_, Ah <01889>_, so would we have it <05315>_: let them not say <0559> (8799)_, We have swallowed him up <01104> (8765)_. {Ah...: Heb. Ah, ah, our soul} |
NASB © |
Do not let them say <559> in their heart <3820> , "Aha <1889> , our desire <5315> !" Do not let them say <559> , "We have swallowed him up!"<1104> |
LXXM | (34:25) mh <3165> ADV eipaisan {V-APO-3P} en <1722> PREP kardiaiv <2588> N-DPF autwn <846> D-GPM euge {ADV} euge {ADV} th <3588> T-DSF quch <5590> N-DSF hmwn <1473> P-GP mhde <3366> CONJ eipaisan {V-APO-3P} katepiomen <2666> V-AAI-1P auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | Do not <0408> let them say <0559> to themselves <03820> , “Aha <01889> ! We have what we wanted <05315> !” Do not <0408> let them say <0559> , “We have devoured him!”<01104> |
HEBREW | whwnelb <01104> wrmay <0559> la <0408> wnspn <05315> xah <01889> Mblb <03820> wrmay <0559> la (35:25) <0408> |
NETBible | Do not let them say to themselves, 1 “Aha! We have what we wanted!” 2 Do not let them say, “We have devoured him!” |
NET Notes |
1 tn Heb “in their heart[s].” 2 tn Heb “Aha! Our desire!” The “desire” of the psalmist’s enemies is to triumph over him. |