Psalms 35:26

NETBible

May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!

NIV ©

May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.

NASB ©

Let those be ashamed and humiliated altogether who rejoice at my distress; Let those be clothed with shame and dishonor who magnify themselves over me.

NLT ©

May those who rejoice at my troubles be humiliated and disgraced. May those who triumph over me be covered with shame and dishonor.

MSG ©

Let those who are being hilarious at my expense Be made to look ridiculous. Make them wear donkey's ears; Pin them with the donkey's tail, who made themselves so high and mighty!

BBE ©

Let all those who take pleasure in my troubles be shamed and come to nothing: let those who are lifted up against me be covered with shame and have no honour.

NRSV ©

Let all those who rejoice at my calamity be put to shame and confusion; let those who exalt themselves against me be clothed with shame and dishonor.

NKJV ©

Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who rejoice at my hurt; Let them be clothed with shame and dishonor Who exalt themselves against me.


KJV
Let them be ashamed
<0954> (8799)
and brought to confusion
<02659> (8799)
together
<03162>
that rejoice
<08056>
at mine hurt
<07451>_:
let them be clothed
<03847> (8799)
with shame
<01322>
and dishonour
<03639>
that magnify
<01431> (8688)
[themselves] against me.
NASB ©

Let those be ashamed
<954>
and humiliated
<2659>
altogether
<3164>
who rejoice
<8056>
at my distress
<7463>
; Let those be clothed
<3847>
with shame
<1322>
and dishonor
<3639>
who magnify
<1431>
themselves over
<5921>
me.
LXXM
(34:26) aiscunyeihsan
<153> 
V-APO-3P
kai
<2532> 
CONJ
entrapeihsan
<1788> 
V-APO-3P
ama
<260> 
ADV
oi
<3588> 
T-NPM
epicairontev {V-PAPNP} toiv
<3588> 
T-DPM
kakoiv
<2556> 
A-DPM
mou
<1473> 
P-GS
endusasywsan
<1746> 
V-AMD-3P
aiscunhn
<152> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
entrophn
<1791> 
N-ASF
oi
<3588> 
T-NPM
megalorrhmonountev {V-PAPNP} ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
NET [draft] ITL
May those who want to harm
<07451>
me be totally
<03162>
embarrassed
<0954>
and ashamed
<02659>
! May those who arrogantly
<01431>
taunt
<03847>
me be covered with shame
<01322>
and humiliation
<03639>
!
HEBREW
yle
<05921>
Mylydgmh
<01431>
hmlkw
<03639>
tsb
<01322>
wsbly
<03847>
yter
<07451>
yxmv
<08056>
wdxy
<03162>
wrpxyw
<02659>
wsby (35:26)
<0954>

NETBible

May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!

NET Notes

tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”

tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.