NETBible | May they be 1 like wind-driven chaff, as the Lord’s angel 2 attacks them! 3 |
NIV © |
May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away; |
NASB © |
Let them be like chaff before the wind, With the angel of the LORD driving them on. |
NLT © |
Blow them away like chaff in the wind––a wind sent by the angel of the LORD. |
MSG © |
Make them like cinders in a high wind, with GOD's angel working the bellows. |
BBE © |
Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight. |
NRSV © |
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them on. |
NKJV © |
Let them be like chaff before the wind, And let the angel of the LORD chase them . |
KJV | Let them be as chaff <04671> before <06440> the wind <07307>_: and let the angel <04397> of the LORD <03068> chase <01760> (8802) [them]. |
NASB © |
Let them be like chaff <4671> before <6440> the wind <7307> , With the angel <4397> of the LORD <3068> driving <1760> them on. |
LXXM | (34:5) genhyhtwsan <1096> V-APD-3P wsei <5616> ADV cnouv {N-NSM} kata <2596> PREP proswpon <4383> N-ASN anemou <417> N-GSM kai <2532> CONJ aggelov <32> N-NSM kuriou <2962> N-GSM ekylibwn {V-PAPNS} autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | May they be <01961> like wind-driven <07307> chaff <04671> , as the Lord’s <03068> angel <04397> attacks them!<01760> |
HEBREW | hxwd <01760> hwhy <03068> Kalmw <04397> xwr <07307> ynpl <06440> Umk <04671> wyhy (35:5) <01961> |
NETBible | May they be 1 like wind-driven chaff, as the Lord’s angel 2 attacks them! 3 |
NET Notes |
1 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. See v. 4. 2 sn See the mention of the 3 tn Heb “as the |