NETBible | Do not be angry and frustrated! 1 Do not fret! That only leads to trouble! |
NIV © |
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. |
NASB © |
Cease from anger and forsake wrath; Do not fret; it leads only to evildoing. |
NLT © |
Stop your anger! Turn from your rage! Do not envy others––it only leads to harm. |
MSG © |
Bridle your anger, trash your wrath, cool your pipes--it only makes things worse. |
BBE © |
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin. |
NRSV © |
Refrain from anger, and forsake wrath. Do not fret—it leads only to evil. |
NKJV © |
Cease from anger, and forsake wrath; Do not fret–– it only causes harm. |
KJV | Cease <07503> (8685) from anger <0639>_, and forsake <05800> (8798) wrath <02534>_: fret <02734> (8691) not thyself in any wise <0389> to do evil <07489> (8687)_. |
NASB © |
Cease <7503> from anger <639> and forsake <5800> wrath <2534> ; Do not fret <2734> ; it leads only <389> to evildoing .<7489> |
LXXM | (36:8) pausai <3973> V-AMD-2S apo <575> PREP orghv <3709> N-GSF kai <2532> CONJ egkatalipe <1459> V-AAD-2S yumon <2372> N-ASM mh <3165> ADV parazhlou <3863> V-PAD-2S wste ponhreuesyai {V-PMN}<5620> CONJ |
NET [draft] ITL | Do not be angry <0639> and frustrated <02534> <05800> ! Do not <0408> fret <02734> ! That only <0389> leads to trouble !<07489> |
HEBREW | erhl <07489> Ka <0389> rxtt <02734> la <0408> hmx <02534> bzew <05800> Pam <0639> Prh (37:8) <07503> |
NETBible | Do not be angry and frustrated! 1 Do not fret! That only leads to trouble! |
NET Notes |
1 tn Heb “Refrain from anger! Abandon rage!” |