Psalms 4:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Psa 4:1 |
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David. Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer. |
NASB © biblegateway Psa 4:1 |
< |
NLT © biblegateway Psa 4:1 |
< |
MSG © biblegateway Psa 4:1 |
When I call, give me answers. God, take my side! Once, in a tight place, you gave me room; Now I'm in trouble again: grace me! hear me! |
BBE © SABDAweb Psa 4:1 |
|
NRSV © bibleoremus Psa 4:1 |
Answer me when I call, O God of my right! You gave me room when I was in distress. Be gracious to me, and hear my prayer. |
NKJV © biblegateway Psa 4:1 |
< |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 4:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | For the music director <05329> , to be accompanied by stringed instruments <05058> ; a psalm <04210> of David <01732> . When I call out <07121> , answer <06030> me, O God <0430> who vindicates <06664> me! Though I am hemmed <06862> in, you will lead me into a wide <07337> , open place. Have mercy <02603> on me and respond <08085> to my prayer <08605> ! |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 sn Psalm 4. The psalmist asks God to hear his prayer, expresses his confidence that the Lord will intervene, and urges his enemies to change their ways and place their trust in God. He concludes with another prayer for divine intervention and again affirms his absolute confidence in God’s protection. 2 tn Heb “God of my righteousness.” 3 tn Heb “in distress (or “a narrow place”) you make (a place) large for me.” The function of the Hebrew perfect verbal form here is uncertain. The translation above assumes that the psalmist is expressing his certitude and confidence that God will intervene. The psalmist is so confident of God’s positive response to his prayer, he can describe God’s deliverance as if it had already happened. Such confidence is consistent with the mood of the psalm (vv. 3, 8). Another option is to take the perfects as precative, expressing a wish or request (“lead me”). See IBHS 494-95 §30.5.4c, d. However, not all grammarians are convinced that the perfect is used as a precative in biblical Hebrew. 4 tn Or “show me favor.” 5 tn Heb “hear.” |