Psalms 41:9

NETBible

Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.

NIV ©

Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me.

NASB ©

Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.

NLT ©

Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me.

MSG ©

Even my best friend, the one I always told everything--he ate meals at my house all the time!--has bitten my hand.

BBE ©

Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.

NRSV ©

Even my bosom friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted the heel against me.

NKJV ©

Even my own familiar friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.


KJV
Yea, mine own familiar
<07965>
friend
<0376>_,
in whom I trusted
<0982> (8804)_,
which did eat
<0398> (8802)
of my bread
<03899>_,
hath lifted up
<01431> (8689)
[his] heel
<06119>
against me. {mine...: Heb. the man of my peace} {lifted...: Heb. magnified}
NASB ©

Even
<1571>
my close
<7965>
friend
<376>
<7965> in whom
<834>
I trusted
<982>
, Who ate
<398>
my bread
<3899>
, Has lifted
<1431>
up his heel
<6119>
against
<5921>
me.
LXXM
(40:10) kai
<2532> 
CONJ
gar
<1063> 
PRT
o
<3588> 
T-NSM
anyrwpov
<444> 
N-NSM
thv
<3588> 
T-GSF
eirhnhv
<1515> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
ef
<1909> 
PREP
on
<3739> 
R-ASM
hlpisa
<1679> 
V-AAI-1S
o
<3588> 
T-NSM
esyiwn
<2068> 
V-PAPNS
artouv
<740> 
N-APM
mou
<1473> 
P-GS
emegalunen
<3170> 
V-AAI-3S
ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
pternismon {N-ASM}
NET [draft] ITL
Even
<01571>
my close
<07965>
friend
<0376>
whom
<0834>
I trusted
<0982>
, he who shared
<0398>
meals
<03899>
with me, has turned against
<06119>
me.
HEBREW
bqe
<06119>
yle
<05921>
lydgh
<01431>
ymxl
<03899>
lkwa
<0398>
wb
<0>
ytxjb
<0982>
rsa
<0834>
ymwls
<07965>
sya
<0376>
Mg
<01571>
(41:9)
<41:10>

NETBible

Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.

NET Notes

tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7).

tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.

sn The language of this verse is applied to Judas Iscariot in John 13:18.