NETBible | We have not been unfaithful, 1 nor have we disobeyed your commands. 2 |
NIV © |
Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path. |
NASB © |
Our heart has not turned back, And our steps have not deviated from Your way, |
NLT © |
Our hearts have not deserted you. We have not strayed from your path. |
MSG © |
our hearts were never false, our feet never left your path. |
BBE © |
Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way; |
NRSV © |
Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way, |
NKJV © |
Our heart has not turned back, Nor have our steps departed from Your way; |
KJV | Our heart <03820> is not turned <05472> (8738) back <0268>_, neither have our steps <0838> declined <05186> (8799) from thy way <0734>_; {steps: or, goings} |
NASB © |
Our heart <3820> has not turned <5472> back <268> , And our steps <804> have not deviated <5186> from Your way ,<734> |
LXXM | (43:19) kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV apesth {V-AAI-3S} eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN opisw <3694> PREP h <3588> T-NSF kardia <2588> N-NSF hmwn <1473> P-GP kai <2532> CONJ exeklinav <1578> V-AAI-2S tav <3588> T-APF tribouv <5147> N-APF hmwn <1473> P-GP apo <575> PREP thv <3588> T-GSF odou <3598> N-GSF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | We have not <03808> been unfaithful <03820> <0268> <05472> , nor have we disobeyed your commands <0734> <04480> <0838> <05186> |
HEBREW | Kxra <0734> ynm <04480> wnyrsa <0838> jtw <05186> wnbl <03820> rwxa <0268> gwon <05472> al <03808> (44:18) <44:19> |
NETBible | We have not been unfaithful, 1 nor have we disobeyed your commands. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “our heart did not turn backward.” Cf. Ps 78:57. 2 tn Heb “and our steps did [not] turn aside from your path.” The negative particle is understood by ellipsis (see the preceding line). God’s “path” refers to his commands, i.e., the moral pathway he has prescribed for the psalmist. See Pss 17:5; 25:4. |