NETBible | You crown the year with your good blessings, 1 and you leave abundance in your wake. 2 |
NIV © |
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance. |
NASB © |
You have crowned the year with Your bounty, And Your paths drip with fatness. |
NLT © |
You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance. |
MSG © |
Snow-crown the peaks with splendor, scatter rose petals down your paths, |
BBE © |
The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps, |
NRSV © |
You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with richness. |
NKJV © |
You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance. |
KJV | Thou crownest <05849> (8765) the year <08141> with thy goodness <02896>_; and thy paths <04570> drop <07491> (8799) fatness <01880>_. {with: Heb. of} |
NASB © |
You have crowned <5849> the year <8141> with Your bounty <2899> , And Your paths <4570> drip <7491> with fatness .<1880> |
LXXM | (64:12) euloghseiv <2127> V-FAI-2S ton <3588> T-ASM stefanon <4735> N-ASM tou <3588> T-GSM eniautou <1763> N-GSM thv <3588> T-GSF crhstothtov <5544> N-GSF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN pedia {N-NPN} sou <4771> P-GS plhsyhsontai {V-FPI-3P} piothtov <4096> N-GSF |
NET [draft] ITL | You crown <05849> the year <08141> with your good <02896> blessings, and you leave <07491> abundance <01880> in your wake .<04570> |
HEBREW | Nsd <01880> Nwpery <07491> Kylgemw <04570> Ktbwj <02896> tns <08141> trje <05849> (65:11) <65:12> |
NETBible | You crown the year with your good blessings, 1 and you leave abundance in your wake. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “your good,” which refers here to agricultural blessings. 2 tn Heb “and your paths drip with abundance.” |