Psalms 69:6

NETBible

Let none who rely on you be disgraced because of me, O sovereign Lord and king! Let none who seek you be ashamed because of me, O God of Israel!

NIV ©

May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.

NASB ©

May those who wait for You not be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; May those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel,

NLT ©

Don’t let those who trust in you stumble because of me, O Sovereign LORD Almighty. Don’t let me cause them to be humiliated, O God of Israel.

MSG ©

Don't let those who look to you in hope Be discouraged by what happens to me, Dear Lord! GOD of the armies! Don't let those out looking for you Come to a dead end by following me--Please, dear God of Israel!

BBE ©

Let not those who have hope in you be put to shame because of me, O Lord God of armies: let not those who are waiting for you be made low because of me, O God of Israel.

NRSV ©

Do not let those who hope in you be put to shame because of me, O Lord GOD of hosts; do not let those who seek you be dishonored because of me, O God of Israel.

NKJV ©

Let not those who wait for You, O Lord GOD of hosts, be ashamed because of me; Let not those who seek You be confounded because of me, O God of Israel.


KJV
Let not them that wait
<06960> (8802)
on thee, O Lord
<0136>
GOD
<03069>
of hosts
<06635>_,
be ashamed
<0954> (8799)
for my sake: let not those that seek
<01245> (8764)
thee be confounded
<03637> (8735)
for my sake, O God
<0430>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

May those who wait
<6960>
for You not be ashamed
<954>
through me, O Lord
<136>
GOD
<3068>
of hosts
<6635>
; May those who seek
<1245>
You not be dishonored
<3637>
through me, O God
<430>
of Israel
<3478>
,
LXXM
(68:7) mh
<3165> 
ADV
aiscunyeihsan
<153> 
V-APO-3P
ep
<1909> 
PREP
emoi
<1473> 
P-DS
oi
<3588> 
T-NPM
upomenontev
<5278> 
V-PAPNP
se
<4771> 
P-AS
kurie
<2962> 
N-VSM
kurie
<2962> 
N-VSM
twn
<3588> 
T-GPF
dunamewn
<1411> 
N-GPF
mh
<3165> 
ADV
entrapeihsan
<1788> 
V-APO-3P
ep
<1909> 
PREP
emoi
<1473> 
P-DS
oi
<3588> 
T-NPM
zhtountev
<2212> 
V-PAPNP
se
<4771> 
P-AS
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSM
israhl
<2474> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Let none
<0408>
who rely on
<06960>
you be disgraced
<0954>
because of me, O sovereign
<0136>
Lord
<03069>
and king
<06635>
! Let none
<0408>
who seek
<01245>
you be ashamed
<03637>
because of me, O God
<0430>
of Israel
<03478>
!
HEBREW
larvy
<03478>
yhla
<0430>
Kysqbm
<01245>
yb
<0>
wmlky
<03637>
la
<0408>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Kywq
<06960>
yb
<0>
wsby
<0954>
la
<0408>
(69:6)
<69:7>

NETBible

Let none who rely on you be disgraced because of me, O sovereign Lord and king! Let none who seek you be ashamed because of me, O God of Israel!

NET Notes

tn Heb “O Master, Lord of hosts.” Both titles draw attention to God’s sovereign position.