NETBible | He will defend 1 the oppressed among the people; he will deliver 2 the children 3 of the poor and crush the oppressor. |
NIV © |
He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor. |
NASB © |
May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy And crush the oppressor. |
NLT © |
Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors. |
MSG © |
Please stand up for the poor, help the children of the needy, come down hard on the cruel tyrants. |
BBE © |
May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed. |
NRSV © |
May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the needy, and crush the oppressor. |
NKJV © |
He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor. |
KJV | He shall judge <08199> (8799) the poor <06041> of the people <05971>_, he shall save <03467> (8686) the children <01121> of the needy <034>_, and shall break in pieces <01792> (8762) the oppressor <06231> (8802)_. |
NASB © |
May he vindicate <8199> the afflicted <6041> of the people <5971> , Save <3467> the children <1121> of the needy <34> And crush <1792> the oppressor .<6231> |
LXXM | (71:4) krinei <2919> V-FAI-3S touv <3588> T-APM ptwcouv <4434> N-APM tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM kai <2532> CONJ swsei <4982> V-FAI-3S touv <3588> T-APM uiouv <5207> N-APM twn <3588> T-GPM penhtwn <3993> N-GPM kai <2532> CONJ tapeinwsei sukofanthn {N-ASM}<5014> N-DSF |
NET [draft] ITL | He will defend <08199> the oppressed <06041> among the people <05971> ; he will deliver <03467> the children <01121> of the poor <034> and crush <01792> the oppressor .<06231> |
HEBREW | qswe <06231> akdyw <01792> Nwyba <034> ynbl <01121> eyswy <03467> Me <05971> yyne <06041> jpsy (72:4) <08199> |
NETBible | He will defend 1 the oppressed among the people; he will deliver 2 the children 3 of the poor and crush the oppressor. |
NET Notes |
1 tn Heb “judge [for].” 2 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive. 3 tn Heb “sons.” |