Psalms 78:63

NETBible

Fire consumed their young men, and their virgins remained unmarried.

NIV ©

Fire consumed their young men, and their maidens had no wedding songs;

NASB ©

Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs.

NLT ©

Their young men were killed by fire; their young women died before singing their wedding songs.

MSG ©

Their young men went to war and never came back; their young women waited in vain.

BBE ©

Their young men were burned in the fire; and their virgins were not praised in the bride-song.

NRSV ©

Fire devoured their young men, and their girls had no marriage song.

NKJV ©

The fire consumed their young men, And their maidens were not given in marriage.


KJV
The fire
<0784>
consumed
<0398> (8804)
their young men
<0970>_;
and their maidens
<01330>
were not given to marriage
<01984> (8795)_.
{given...: Heb. praised}
NASB ©

Fire
<784>
devoured
<398>
His young
<970>
men
<970>
, And His virgins
<1330>
had no
<3808>
wedding
<1984>
songs
<1984>
.
LXXM
(77:63) touv
<3588> 
T-APM
neaniskouv
<3495> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
katefagen
<2719> 
V-AAI-3S
pur
<4442> 
N-NSN
kai
<2532> 
CONJ
ai
<3588> 
T-NPF
paryenoi
<3933> 
N-NPF
autwn
<846> 
D-GPM
ouk
<3364> 
ADV
epenyhyhsan
<3996> 
V-API-3P
NET [draft] ITL
Fire
<0784>
consumed
<0398>
their young men
<0970>
, and their virgins
<01330>
remained unmarried
<01984>

<03808>
.
HEBREW
wllwh
<01984>
al
<03808>
wytlwtbw
<01330>
sa
<0784>
hlka
<0398>
wyrwxb (78:63)
<0970>

NETBible

Fire consumed their young men, and their virgins remained unmarried.

NET Notes

tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).

tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).

tn Heb “were not praised,” that is, in wedding songs. The young men died in masses, leaving no husbands for the young women.