Psalms 81:11

NETBible

But my people did not obey me; Israel did not submit to me.

NIV ©

"But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.

NASB ©

"But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me.

NLT ©

"But no, my people wouldn’t listen. Israel did not want me around.

MSG ©

"But my people didn't listen, Israel paid no attention;

BBE ©

But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.

NRSV ©

"But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me.

NKJV ©

"But My people would not heed My voice, And Israel would have none of Me.


KJV
But my people
<05971>
would not hearken
<08085> (8804)
to my voice
<06963>_;
and Israel
<03478>
would
<014> (8804)
none of me.
NASB ©

"But My people
<5971>
did not listen
<8085>
to My voice
<6963>
, And Israel
<3478>
did not obey
<14>
Me.
LXXM
(80:12) kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hkousen
<191> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
thv
<3588> 
T-GSF
fwnhv
<5456> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
israhl
<2474> 
N-PRI
ou
<3364> 
ADV
prosescen
<4337> 
V-AAI-3S
moi
<1473> 
P-DS
NET [draft] ITL
But my people
<05971>
did not
<03808>
obey
<08085>
me
<06963>
; Israel
<03478>
did not
<03808>
submit
<014>
to me.
HEBREW
yl
<0>
hba
<014>
al
<03808>
larvyw
<03478>
ylwql
<06963>
yme
<05971>
ems
<08085>
alw
<03808>
(81:11)
<81:12>

NETBible

But my people did not obey me; Israel did not submit to me.

NET Notes

tn Heb “did not listen to my voice.”

tn The Hebrew expression אָבָה לִי (’avah liy) means “submit to me” (see Deut 13:8).