Psalms 81:3
ContextNETBible | Sound the ram’s horn on the day of the new moon, 1 and on the day of the full moon when our festival begins. 2 |
NIV © biblegateway Psa 81:3 |
Sound the ram’s horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast; |
NASB © biblegateway Psa 81:3 |
Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day. |
NLT © biblegateway Psa 81:3 |
Sound the trumpet for a sacred feast when the moon is new, when the moon is full. |
MSG © biblegateway Psa 81:3 |
Trumpets and trombones and horns: it's festival day, a feast to God! |
BBE © SABDAweb Psa 81:3 |
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day: |
NRSV © bibleoremus Psa 81:3 |
Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our festal day. |
NKJV © biblegateway Psa 81:3 |
Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 81:3 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Sound the ram’s horn on the day of the new moon, 1 and on the day of the full moon when our festival begins. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “at the new moon.” 1 sn New moon festivals were a monthly ritual in Israel (see R. de Vaux, Ancient Israel, 469-70). In this context the New Moon festival of the seventh month, when the Feast of Tabernacles was celebrated (note the reference to a “festival” in the next line), may be in view. 2 tn Heb “at the full moon on the day of our festival.” The Hebrew word כֶּסֶה (keseh) is an alternate spelling of כֶּסֶא (kese’, “full moon”). 2 sn The festival in view is probably the Feast of Tabernacles (Booths), which began on the fifteenth day of the seventh month when the moon was full. See Lev 23:34; Num 29:12. |