NETBible | Will you not revive us once more? Then your people will rejoice in you! |
NIV © |
Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? |
NASB © |
Will You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You? |
NLT © |
Won’t you revive us again, so your people can rejoice in you? |
MSG © |
Why not help us make a fresh start--a resurrection life? [Then] your people will laugh and sing! |
BBE © |
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you? |
NRSV © |
Will you not revive us again, so that your people may rejoice in you? |
NKJV © |
Will You not revive us again, That Your people may rejoice in You? |
KJV | Wilt thou not revive <02421> (8762) us again <07725> (8799)_: that thy people <05971> may rejoice <08055> (8799) in thee? |
NASB © |
Will You not Yourself <859> revive <2421> us again <7725> , That Your people <5971> may rejoice in You?<8055> |
LXXM | (84:7) o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM su <4771> P-NS epistreqav <1994> V-AAPNS zwwseiv {V-FAI-2S} hmav <1473> P-AP kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM sou <4771> P-GS eufranyhsetai <2165> V-FPI-3S epi <1909> PREP soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | Will you <0859> not <03808> revive <02421> us once more <07725> ? Then your people <05971> will rejoice in you!<08055> |
HEBREW | Kb <0> wxmvy <08055> Kmew <05971> wnyxt <02421> bwst <07725> hta <0859> alh <03808> (85:6) <85:7> |