Psalms 9:11

NETBible

Sing praises to the Lord, who rules in Zion! Tell the nations what he has done!

NIV ©

Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.

NASB ©

Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.

NLT ©

Sing praises to the LORD who reigns in Jerusalem. Tell the world about his unforgettable deeds.

MSG ©

Sing your songs to Zion-dwelling GOD, tell his stories to everyone you meet:

BBE ©

Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.

NRSV ©

Sing praises to the LORD, who dwells in Zion. Declare his deeds among the peoples.

NKJV ©

Sing praises to the LORD, who dwells in Zion! Declare His deeds among the people.


KJV
Sing praises
<02167> (8761)
to the LORD
<03068>_,
which dwelleth
<03427> (8802)
in Zion
<06726>_:
declare
<05046> (8685)
among the people
<05971>
his doings
<05949>_.
NASB ©

Sing
<2167>
praises
<2167>
to the LORD
<3068>
, who dwells
<3427>
in Zion
<6726>
; Declare
<5046>
among the peoples
<5971>
His deeds
<5949>
.
LXXM
(9:12) qalate
<5567> 
V-AAD-2P
tw
<3588> 
T-DSM
kuriw
<2962> 
N-DSM
tw
<3588> 
T-DSM
katoikounti {V-PAPDS} en
<1722> 
PREP
siwn
<4622> 
N-PRI
anaggeilate
<312> 
V-AAD-2P
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPN
eynesin
<1484> 
N-DPN
ta
<3588> 
T-APN
epithdeumata {N-APN} autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Sing praises
<02167>
to the Lord
<03068>
, who rules
<03427>
in Zion
<06726>
! Tell
<05046>
the nations
<05971>
what he has done
<05949>
!
HEBREW
wytwlyle
<05949>
Mymeb
<05971>
wdygh
<05046>
Nwyu
<06726>
bsy
<03427>
hwhyl
<03068>
wrmz
<02167>
(9:11)
<9:12>

NETBible

Sing praises to the Lord, who rules in Zion! Tell the nations what he has done!

NET Notes

tn Heb “sits” (i.e., enthroned, and therefore ruling – see v. 4). Another option is to translate as “lives” or “dwells.”

tn Heb “declare among the nations his deeds.”