NETBible | where your ancestors challenged my authority, 1 and tried my patience, even though they had seen my work. |
NIV © |
where your fathers tested and tried me, though they had seen what I did. |
NASB © |
"When your fathers tested Me, They tried Me, though they had seen My work. |
NLT © |
For there your ancestors tried my patience; they courted my wrath though they had seen my many miracles. |
MSG © |
when your ancestors turned and put me to the test. |
BBE © |
When your fathers put me to the test and saw my power and my work. |
NRSV © |
when your ancestors tested me, and put me to the proof, though they had seen my work. |
NKJV © |
When your fathers tested Me; They tried Me, though they saw My work. |
KJV | When your fathers <01> tempted <05254> (8765) me, proved <0974> (8804) me, and saw <07200> (8804) my work <06467>_. |
NASB © |
"When <834> your fathers <1> tested <5254> Me, They tried <974> Me, though <1571> they had seen <7200> My work .<6467> |
LXXM | (94:9) ou <3739> R-GSM epeirasan <3985> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM paterev <3962> N-NPM umwn <4771> P-GP edokimasan <1381> V-AAI-3P kai <2532> CONJ eidosan <3708> V-AAI-3P ta <3588> T-APN erga <2041> N-APN mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | where <0834> your ancestors <01> challenged <05254> my authority, and tried <0974> my patience, even though <01571> they had seen <07200> my work .<06467> |
HEBREW | ylep <06467> war <07200> Mg <01571> ynwnxb <0974> Mkytwba <01> ynwon <05254> rsa (95:9) <0834> |
NETBible | where your ancestors challenged my authority, 1 and tried my patience, even though they had seen my work. |
NET Notes |
1 tn Heb “where your fathers tested me.” |