Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 22:12

Context
NETBible

Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey 1  the law of the Lord your God.

NIV ©

biblegateway 1Ch 22:12

May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.

NASB ©

biblegateway 1Ch 22:12

"Only the LORD give you discretion and understanding, and give you charge over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.

NLT ©

biblegateway 1Ch 22:12

And may the LORD give you wisdom and understanding, that you may obey the law of the LORD your God as you rule over Israel.

MSG ©

biblegateway 1Ch 22:12

And may GOD also give you discernment and understanding when he puts you in charge of Israel so that you will rule in reverent obedience under GOD's Revelation.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 22:12

Only may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 22:12

Only, may the LORD grant you discretion and understanding, so that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the LORD your God.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 22:12

"Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.

[+] More English

KJV
Only the LORD
<03068>
give
<05414> (8799)
thee wisdom
<07922>
and understanding
<0998>_,
and give thee charge
<06680> (8762)
concerning Israel
<03478>_,
that thou mayest keep
<08104> (8800)
the law
<08451>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 22:12

"Only
<0389>
the LORD
<03068>
give
<05414>
you discretion
<07922>
and understanding
<0998>
, and give
<06680>
you charge
<06680>
over
<05921>
Israel
<03478>
, so that you may keep
<08104>
the law
<08451>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
.
LXXM
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
dwh
<1325
V-AAO-3S
soi
<4771
P-DS
sofian
<4678
N-ASF
kai
<2532
CONJ
sunesin
<4907
N-ASF
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
katiscusai
<2729
V-AAN
se
<4771
P-AS
epi
<1909
PREP
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSN
fulassesyai
<5442
V-PMN
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSN
poiein
<4160
V-PAN
ton
<3588
T-ASM
nomon
<3551
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Only
<0389>
may the Lord
<03068>
give
<05414>
you insight
<07922>
and understanding
<0998>
when he places you in charge of
<06680>
Israel
<03478>
, so you may obey
<08104>
the law
<08451>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
.
HEBREW
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
trwt
<08451>
ta
<0853>
rwmslw
<08104>
larvy
<03478>
le
<05921>
Kwuyw
<06680>
hnybw
<0998>
lkv
<07922>
hwhy
<03068>
Kl
<0>
Nty
<05414>
Ka (22:12)
<0389>

NETBible

Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey 1  the law of the Lord your God.

NET Notes

tn Or “keep.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA