Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 3:21

Context
NETBible

Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,

NIV ©

biblegateway 1Jo 3:21

Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God

NASB ©

biblegateway 1Jo 3:21

Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;

NLT ©

biblegateway 1Jo 3:21

Dear friends, if our conscience is clear, we can come to God with bold confidence.

MSG ©

biblegateway 1Jo 3:21

And friends, once that's taken care of and we're no longer accusing or condemning ourselves, we're bold and free before God!

BBE ©

SABDAweb 1Jo 3:21

My loved ones, if our heart does not say that we have done wrong, we have no fear before him;

NRSV ©

bibleoremus 1Jo 3:21

Beloved, if our hearts do not condemn us, we have boldness before God;

NKJV ©

biblegateway 1Jo 3:21

Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God.

[+] More English

KJV
Beloved
<27>_,
if
<3362> (0)
our
<2257>
heart
<2588>
condemn
<2607> (5725)
us
<2257>
not
<3362>_,
[then] have we
<2192> (5719)
confidence
<3954>
toward
<4314>
God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway 1Jo 3:21

Beloved
<27>
, if
<1437>
our heart
<2588>
does not condemn
<2607>
us, we have
<2192>
confidence
<3954>
before
<4314>
God
<2316>
;
NET [draft] ITL
Dear friends
<27>
, if
<1437>
our conscience
<2588>
does not
<3361>
condemn
<2607>
us, we have
<2192>
confidence
<3954>
in the presence of
<4314>
God
<2316>
,
GREEK
agaphtoi
<27>
A-VPM
ean
<1437>
COND
h
<3588>
T-NSF
kardia
<2588>
N-NSF
mh
<3361>
PRT-N
kataginwskh
<2607> (5725)
V-PAS-3S
parrhsian
<3954>
N-ASF
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA