NETBible | Tell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each 1 must take a lamb 2 for themselves according to their families 3 – a lamb for each household. 4 |
NIV © |
Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household. |
NASB © |
"Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth of this month they are each one to take a lamb for themselves, according to their fathers’ households, a lamb for each household. |
NLT © |
Announce to the whole community that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice. |
MSG © |
Address the whole community of Israel; tell them that on the tenth of this month each man is to take a lamb for his family, one lamb to a house. |
BBE © |
Say to all the children of Israel when they are come together, In the tenth day of this month every man is to take a lamb, by the number of their fathers’ families, a lamb for every family: |
NRSV © |
Tell the whole congregation of Israel that on the tenth of this month they are to take a lamb for each family, a lamb for each household. |
NKJV © |
"Speak to all the congregation of Israel, saying: ‘On the tenth day of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household. |
KJV | Speak <01696> (8761) ye unto all the congregation <05712> of Israel <03478>_, saying <0559> (8800)_, In the tenth <06218> [day] of this month <02320> they shall take <03947> (8799) to them every man <0376> a lamb <07716>_, according to the house <01004> of [their] fathers <01>_, a lamb <07716> for an house <01004>_: {lamb: or, kid} |
NASB © |
"Speak <1696> to all <3605> the congregation <5712> of Israel <3478> , saying <559> , 'On the tenth <6218> of this <2088> month <2320> they are each <376> one <376> to take <3947> a lamb <7716> for themselves, according to their fathers' <1> households <1004> , a lamb <7716> for each household .<1004> |
LXXM | lalhson <2980> V-AAD-2S prov <4314> PREP pasan <3956> A-ASF sunagwghn <4864> N-ASF uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI legwn <3004> V-PAPNS th <3588> T-DSF dekath <1182> A-DSF tou <3588> T-GSM mhnov <3303> N-GSM toutou <3778> D-GSM labetwsan <2983> V-AAD-3P ekastov <1538> A-NSM probaton <4263> N-ASN kat <2596> PREP oikouv <3624> N-APM patriwn {A-GPM} ekastov <1538> A-NSM probaton <4263> N-ASN kat <2596> PREP oikian <3614> N-ASF |
NET [draft] ITL | Tell <01696> the whole <03605> community <05712> of Israel <03478> , ‘In the tenth <06218> day of this <02088> month <02320> they each <0376> must take <03947> a lamb <07716> for themselves according to their families <01> – a lamb <07716> for each household .<01004> |
HEBREW | tybl <01004> hv <07716> tba <01> tybl <01004> hv <07716> sya <0376> Mhl <0> wxqyw <03947> hzh <02088> sdxl <02320> rveb <06218> rmal <0559> larvy <03478> tde <05712> lk <03605> la <0413> wrbd (12:3) <01696> |
NETBible | Tell the whole community of Israel, ‘In the tenth day of this month they each 1 must take a lamb 2 for themselves according to their families 3 – a lamb for each household. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “and they will take for them a man a lamb.” This is clearly a distributive, or individualizing, use of “man.” 2 tn The שֶּׂה (seh) is a single head from the flock, or smaller cattle, which would include both sheep and goats. 3 tn Heb “according to the house of their fathers.” The expression “house of the father” is a common expression for a family. 3 sn The Passover was to be a domestic institution. Each lamb was to be shared by family members. 4 tn Heb “house” (also at the beginning of the following verse). |